|
|
|
Batthyány Lajos perével és kivégzésével kapcsolatos források
Az általam kiválasztott téma keretében négy forrást szeretnék elemezni. Az első forrás 1849. augusztus 30.-án Olmützben keletkezett, Batthyány Lajos ítéletét tartalmazza. A második forrás 1849. október elejére keltezett, Zichy János gróf jegyezte fel Ném... |
|
|
|
|
|
|
|
A KIS GYUFAÁRUS LÁNY / Anderaen /
Kegyetlen hideg volt, hullott a hó és már sötétedett; az esztendő utolsó napját mutatta a naptár. A kemény hidegben egy szegény kislány járta a sötétedő utcákat, hajadonfőtt és mezítláb. Amikor elindult hazulról, még volt papucs a lábán, de annak nem sok hasznát vette. Mert a papucs nagy volt, igen nagy - az édesanyja hordta valamikor -,... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hans Cristian Andersen: A kis gyufaárús lány
- mese
Kegyetlen hideg volt, hullott a hó és már sötétedett; az esztendő utolsó napját mutatta a naptár. A kemény hidegben egy szegény kislány járta a sötétedő utcákat, hajadonfőtt és mezítláb. Amikor elindult hazulról, még volt papucs a lábán, de annak nem sok hasznát vette. Mert a papucs nagy v... |
|
|
|
|
|
|
|
... könnyen oda juthat -, mint ahol most tartunk.
Na most, visszatérve a másik izgalmas kérdésre, ami a multinacionális cégek ügye,
először is tegyünk különbséget az alku meg az alamizsna között.
Mi nem alamizsnát kérünk a multinacionális tőkétől, amikor azt mondjuk, hogy új megegyezésekre volna szükség, nem arról szól, hogy lökjenek valamit.
Eddig kevesebb a... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... ilyen
célokra létrehozott vállalkozások társasági adójáról, sőt támogassa e
vállalkozásokat avval is, hogy a muszáj-kiadásoknál szükségtelenné váló,
amúgy destruktív alamizsna jellegű szegénységi támogatások megszűnése
által keletkezett megtakarítást is munkahely teremtő támogatás formájában
visszaadja e vállalkozásoknak.
Az állami bevétel... |
|
|
|
|
|
|
|
... ilyen
célokra létrehozott vállalkozások társasági adójáról, sőt támogassa e
vállalkozásokat avval is, hogy a muszáj-kiadásoknál szükségtelenné váló,
amúgy destruktív alamizsna jellegű szegénységi támogatások megszűnése
által keletkezett megtakarítást is munkahely teremtő támogatás formájában
visszaadja e vállalkozásoknak.
Az állami bevéte... |
|
|
|
|
|
|
|
Bizonyára mindenki hallott már a Kálvin téri, városligeti leves osztásokról, az ócska, ütött-kopott kondérokról, az azokból kiszolgált, levesnek titulált löttyről, s e jótékonysági akció "apostoláról", Róbert bácsiról... Igen, arról a köpcös, kecskeszakállú, enyhén karikalábú, bajuszos kis Róbert bácsiról van szó, aki 1925-1930 között úgy tündökölt a magyar jótékonyság egén, m... |
|
|
|
|
|
|
|
Jól rendelték azt az istenek, hogy a szegény ember is tudjon kacagni. Nemcsak sírás-rívás hallik a putriban, hanem szívből jövő kacagás is elég. Sőt az is igaz, hogy a szegény ember sokszor nevet, mikor inkább volna oka sírni. Jól ismerem ezt a világot. A Soósoknak az a generációja, amelyből az apám való, megpróbálta az ínségnek legsúlyosabb állapotát is. Abban ... |
|
|
|
|
|
|
|
KILENCEDIK FEJEZET
amelyben isten tudja csak, mi fog történni; a kisdiák örül, hogy szombat
van ez után a nehéz hét után; úgy érzi, ma be fog valami fejeződni:
hét végére kell, hogy a bajoknak is vége legyen
- Még mindig nem tudod, ki lopta el? - kérdezte Orczy súgva, ahogy reggel az osztályba bejött.
- Nem.
- Nem is gondoltál r... |
|
|
|
|
|
|
|
... búcsút int néked, de te nem akarod: kín, ha tovaszáll.
Ha elfordulsz tőle: igazi örömöd lesz a nyugalom. Vekerdi József fordítása
16. BHIKSÁSANAM
Étkem csupán az alamizsna meg egy pohár víz;
fekvőhelyem fekete föld, utitárs a testem,
koldus-ruhámat a nagy ég tartja össze,
ó jaj! de vágyaimat el nem emészti semmi. Weöres Sándor fordítása
... |
|
|
|
|
|
|
|
Jorge Luis Borges:PARACELSUS RÓZSÁJA
Kétszobányi pinceműhelyében fohásszal fordult egyszer Paracelsus Istenhez - az ő megfoghatatlan istenéhez, bármelyik istenhez -, hogy küldjön néki egy tanítványt. Alkonyodott. A kandallóban pislákoló tűz kósza árnyakat vetett. Paracelsusnak nehezére esett volna felállni és meggyújtani a vaslámpát. Olyannyira erőt vett r... |
|
|
|
|
|
|
|
Turul-ünnep Tiszaújlakon
Csallóközi Zoltán - a KDNP kabinetfőnöke - beszéde (Tiszaújlak, 2007.07.15.)
Tisztelt ünneplő közönség, Honfitársaim! A kereszténydemokraták különösen fontosnak tartják ezen a történelmi emlékhelyen, hogy a magyarság együtt ünnepeljen. Különösen fontos ez, miután a magyarság egy része, egy szerencsésebb része nemrég az Európai Unióhoz ... |
|
|
|
|
|
|
|
Csapó Endre:Európa második élete
Megjelent a Magyar Élet 2007. július 5-i számában
A mozgás, ami jelen korunkban zajlik Európa szerkezetében, olyan méretű
változást hoz, ami indokolja, hogy Európa második életeként köszöntsük.
Első élete a népvándorlások eredményezte átalakulás mozgalmas
vajudásában jött létre azáltal, hogy a római birodalom ... |
|
|
|
|
|
|
|
Hans Cristian Andersen: A kis gyufaáruslány
Kegyetlen hideg volt, hullott a hó, és már sötétedett; az esztendő utolsó napját mutatta a naptár. A kemény hidegben egy szegény kislány járta a sötétedő utcákat, hajadonfőtt és mezítláb. Amikor elindult hazulról, még volt papucs... |
|
|
|
|
|
|
|
... szerda, szombat, tömjén, vecsernye, zarándok, zsolozsma. Sok latin és görög-latin jövevényszó is gazdagította a magyar vallási élet szótárát. A fontosabbak: advent, apostol, angyal, alamizsna, evangélium, {7-333.} kanonok, kántor, káptalan, klastrom, kórus, manna, mártír, messiás, ministrál, mise, monostor, oltár, orgona, ostya, pápa, paradicsom, pásztor, plébános, prédikál,... |
|
|
|
|
|
|
|
Az elmúlt szombaton kirándulni voltam a szokásos nyugdijas társasággal.
Azzal kezdem, hogy az idő csodálatos, napsütéses volt, rövidujjúban lehetett sétálni a szebbnél szebb tájakon. A társaság is már összeszokott, többször voltunk már együtt kirándulni, így a hangulat is remek volt.
Reggel fé... |
|
|
|
|
|
|
|
A KULTUSZ ALKALMAI
BÚCSÚ, BÚCSÚJÁRÁS
Az ótörök eredetű búcsú szónak többféle jelentése él a magyar nyelvben. Jelent bűnbocsánatot, búcsúvételt, zarándoklatot, átvitt értelemben sokadalmat. Így nevezik a templom védőszentjének évenként ismétlődő ünnepét is. Fejezetünkben a templomünneppel röviden, a zarándoklattal bővebben foglalkozunk.
A magyar néprajzi i... |
|
|
|
|
|
|
|
Csapó Endre
Aradtól Pozsonyig
Megjelent a Magyar Élet 2007. október 4-i számában
Ilyenkor, október elején, történelmünk egy gyászos eseményére emlékezünk.
1849. október 6-án Aradon 13 személyt végeztek ki egy helyen, egy végben. A
cselekmény rögzült a nemzeti emlékezetben, nem csupán azért, mert a
szabadságharc neves katonai személyiségeit ... |
|
|
|
|
|
|
|
Kegyetlen hideg volt, hullott a hó és már sötétedett; az esztendő utolsó napját mutatta a naptár. A kemény hidegben egy szegény kislány járta a sötétedő utcákat, hajadonfőtt és mezítláb. Amikor elindult hazulról, még volt papucs a lábán, de annak nem sok hasznát vette. Mert a papucs nagy volt, ige... |
|
|
|
|
|
|
|
Kegyetlen hideg volt, hullott a hó, és már sötétedett; az esztendő utolsó napját mutatta a naptár. A kemény hidegben egy szegény kislány járta a sötétedő utcákat, hajadonfőtt és mezítláb. Amikor elindult hazulról, még volt papucs a lábán, de annak nem sok hasznát vette. Mert a papucs nagy volt, igen nagy - az édesanyja hordta valamikor -, s ahogy két arra vágtató kocsi elől a járdá... |
|
|
|
|
|